Jestli chlapi přijdou na to, že tě chráním, naše domluva padá.
Ако момчетата разберат, че ви помагам, сделката преключва.
Udělají testy a přijdou na to, co se s ní děje.
Ще я изследват и ще открият какво не е наред с нея.
Když neplánujete do detailu, lidi prostě přijdou na to, co dělat, jak se novému rámci přizpůsobit.
Не планирате детайли и хората решават какво да правят, как да се адаптират в тази схема.
Přijdou na to kdo jsme do takových 60ti sekund.
Ще разберат кои сме, след около 60-ина секунди.
Bude jim trvat půl hodiny, než přijdou na to, že volám přes Philadelphii.
Ще им коства цял час да разберат, че се обаждам пренасочено от Филаделфия.
Mel, přijdou na to dřív nebo později.
Мел, ще стане ясно много скоро.
Potom lidé přijdou na to, co vlastně jste.
Тогава хората ще разберат какъв си.
Jestli zůstaneš, přijdou na to a shniješ tady.
Останеш ли тук, ще изгниеш в затвора.
Za chvíli přijdou na to, jak jsem Jacka našel.
Скоро ще разберат кой ми е помогнал да открия Джак.
Asi bude lepší, když počkáme, než McKay a ostatní přijdou na to, co je potřeba udělat, a bude bezpečné ty dveře otevřít.
Вероятно е по-добре да изчакаме МакКей и другите да разберат какво трябва да се направи и кои врати могат да се отворят.
Až přijdou na to, že je to podfuk, tak už budu pryč.
Докато разберат, вече ще съм изчезнал.
Jak to, že vám nedošlo, že hned přijdou na to, že jim něco chybí?
Как не си помислил, че ще открият липсата веднага?
Dřív nebo později stejně přijdou na to, kde jsme.
Рано или късно ще разберат къде сме.
jestli přijdou na to, co jsi, zjistí to i o mně.
Ако разберат какво си, ще разберат и за мен.
Věděl jsem to, věděl jsem, že přijdou na to, jak to zprovoznit.
Знаех си, знаех, че те ще намерят начин да го накарат да работи.
Slyšel jsem, že přijdou na to barbecue.
Чух, че ще идват на барбекюто.
Třeba přijdou na to, jak tu věc udělat bezpečnou.
Може да намерят начин да го направят безопасно.
Bál ses, že přijdou na to, že seš posranej homouš?
Боеше се, че ще разберат, че си извратеняк ли?
Nesprávní lidé přijdou na to kdo to je... a nemusím vám o tom dál říkat.
Ако погрешните хора разберат кой е... Е, няма нужда да продължавам.
Pokud přijdou na to, kdo jsi, nebudou s tvou likvidací váhat ani sekundu.
Ако разберат коя си, няма да помислят и за секунда за да те унищожат.
Lidi už přijdou na to, jak dělat kompromisy.
Защото си се научил как да правиш компромиси.
Holky přijdou na to, kým jsou. I když se ti to nelíbí.
Те ще разберат кои са, независимо искаш или не.
Než ty chudáci přijdou na to, co děláme, budeme za vodou.
Докато се усетят, ще сме заживели като царе.
Jedno uhnutí pohledem a přijdou na to.
Един кос поглед и ще се усетят.
Tím myslíš, když přijdou na to, že ne Pazziové, nýbrž my jsme uspěli v pokusu o vraždu vládce Florencie?
Искаш да каажеш ако се разбере, че ние, а не Паци, успяхме да убием владетеля на Флоренция?
A co hůř, co když Pazziové přijdou na to, že jsem těhotná?
Ванеса. По-лошо, ако Паци разберат за състоянието в което съм.
Jak dlouho asi bude trvat, než přijdou na to, kde je?
Колко ще им отнеме да разберат къде е?
Pokud ale půjde nemocný navrátilec do nemocnice, přijdou na to.
Но, ако той отиде в болница, болен завърнал се, те ще разберат.
Vyhodíš je do vzduchu a přijdou na to samy.
Хвърляш ги и започват да летят.
Jestli se budou chtít rvát, tak přijdou na to, zač je toho loket prát se s chlapama z Dakoty.
Ако тия типове искат битка, ще разберат едно две неща за това на какво е способен мъжът от Дакота.
Až přijdou na to... Co jste našel vy, když jste si mě prověřoval.
Когато открият... какво ти си открил...
A potom, když nezavolá, přijdou na to, že je vmaléru, a vnější jednotky, jmenovitě americká vláda, si jsou vědomy jejich bezprostředního ohrožení.
И като не е звъннал, са се сетили, че е загазил и че външни сили, вероятно американското правителство, е наясно с предстоящата сделка за бойната глава.
Taky říkal, že přijdou na to, jak se množit.
Каза и че ще намерят нов начин на поддръжка.
A oni sami přijdou na to co je správné, sami od sebe.
И те откриват кое е правилно, по техен начин, чрез себе си.
(Smích) Přijdou na to, že toho musí být víc.
(Смях) Те вярват, че трябва да има още нещо.
Doufám, že přijdou na to, co s vámi je.
Надявам се да открият какво не е наред."
1.3613860607147s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?